The Second Mystery of Light is the Wedding Feast at Cana (John 2:1-12).

“When the wine ran out, the mother of Jesus said to him, ‘They have no wine.’” (Jn 2:3)

St. Alphonsus Liguori said, “Mary’s heart cannot but take pity on the unfortunate couple . . . it stirs her to act as intercessor and ask her Son for the miracle, even though no one asks her to . . . If our Lady acted like this without being asked, what would she not have done if they actually asked her to intervene?” 

St. John Paul II wrote, “Mary places herself between her Son and mankind in the reality of their wants, needs and sufferings. She puts herself ‘in the middle,’ that is to say she acts as a mediatrix not as an outsider, but in her position as mother. She knows that as such she can point out to her Son the needs of mankind, and in fact, she ‘has the right’ to do so. Her mediation is thus in the nature of intercession: Mary ‘intercedes’ for mankind.” (Redemptoris Mater, 21)

“And Jesus said to her, ‘Woman, what does this have to do with me? My hour has not yet come.’” (Jn 2:4)

Ven. Fulton J. Sheen wrote, “The ‘Hour’ obviously refers to His Cross. Whenever the word ‘Hour’ is used in the New Testament, it is used in relation to His Passion, death, and glory.”

Sheen pointed out that references to this “Hour” are made seven times in the Gospel of John alone: John 2:4, 7:30, 8:20, 12:23, 12:27, 16:32 and 17:1. 

Sheen wrote, “He was telling His mother that she was virtually pronouncing a sentence of death over Him . . . If He agreed to her request, He would be beginning His hour of death and glorification . . . As soon as He had consented to begin His ‘Hour,’ He proceeded immediately to tell her that her relations with Him would be henceforth changed. Until then, during His hidden life, she had been known as the mother of Jesus. But now that He was launched on the work of Redemption, she would no longer be just His mother, but also the mother of all His human brethren whom He would redeem. To indicate this new relationship, He now addressed her, not as ‘Mother’ but as the ‘Universal Mother’ or ‘Woman.’ . . . The moment the ‘Hour’ began, she became ‘the Woman’ she would have other children too, not according to the flesh, but according to the spirit. . . . John, who was present at that wedding, was also present at the climax of the ‘Hour’ on Calvary. He heard Our Lord calling her ‘Woman’ from the Cross and then saying to her, ‘Behold thy son.’ It was as if he, John, was now the symbol of her new family. When Our Lord raised the son of the widow of Naim from the dead, He said, ‘Give him back to his mother.’ On the Cross, He consoled His mother by giving her another son, John, and with him the whole of redeemed humanity.”

“His mother said to the servants, ‘Do whatever he tells you.’” (Jn 2:5)

Our Lady had spoken seven times in the Scriptures (Luke 1:34, 1:38, 1:40, 1:46-55 & 2:48; John 2:3 & 2:5). Her last words in the Scriptures point to Christ. Our Lady always lead us to Jesus. 

At the wedding of others, Jesus changed water into wine, and at his own wedding (Last Supper), Jesus changed wine into his own blood. 

St. Cyril of Jerusalem said, “[Jesus] once changed water into wine by a word of command at Cana of Galilee. Should we not believe him when he changes wine into blood?” 

St. Paul VI wrote, “At Cana, Mary appears once more as the Virgin in prayer: when she tactfully told her Son of a temporal need, she also obtained an effect of grace, namely, that Jesus, in working the first of his ‘signs’, confirmed his disciples’ faith in him” (Marialis cultus, 18).

 

聖母為世人中保

光明二端是耶穌參加加納婚宴(若2:1-12)。

『酒缺了,耶穌的母親向衪說:「他們沒有酒了。」』(若2:3)

聖人亞豐索說:『瑪利亞的心只能憐憫那不幸的新人… 這激發她去作代禱者,甚至那時,沒有人要求她幫忙,她要求的兒子行一個奇蹟。…聖母在沒有要求下尚且如此,如果他們真的要求聖母介入,她會能不做嗎?』

聖若望保祿二世寫道:『瑪利亞把自己放在他兒子和世人真實的需要,意願和苦難之間。她把自己「放在中間」,就是說她自己作為中保而不是一外人,一如母親的位置。她知道這樣做,她可以向兒子指出世人的需要,而事實上,她是「有權」可以這樣做的。…瑪利亞為世人代禱』

『耶穌回答說:「女人,這於我和妳有什麼關係?我的時刻尚未來到。」』(若2:4)

可敬Fulton J. Sheen寫道:『這「時刻」明顯是指祂的十字架。在新約中每次提及的「時刻」,都是用作聯系祂的苦難,死亡和光榮。』

在若望福音七次提到這「時刻」:若2:4,7:30,8:20,12:23,12:27,16:32和17:1。

Sheen寫道:『祂是在告訴祂母親,她實在在宣布祂被判處死罪…如果祂同意她的請求,祂將會開始祂死亡和光榮的時刻…只要祂同意去開始祂的「時刻,」祂立即進行,讓她知道她跟祂的關係自此改變。到此時,在祂的隱敝生命中,她是為耶穌的母親。但現在,祂已投入救贖的工作,她已不再只是祂的母親,但也是祂要救贖的世人弟兄們的母親。要表明這們新的關係,祂現在稱她,不再是「母親」但是「全人類的母親」或是「女人。」…這「時候」開始的剎那,她便成了「女人。」她也有其他的孩子們,不是血肉的卻是靈性的…若望,他同在這婚宴中,也同在加爾瓦略山「時刻」的高潮中。他聽到我主在十字架上向她說:「女人」然後說「看,你的兒子。」一如若望是她新家庭的標誌。當我主復活納因寡婦的兒子時,祂說:「把他交給他的母親。」在十字架上,祂安慰祂的母親,給她另外一個兒子、若望,並偕同他---被救贖的整個人類。』

『祂母親對僕人說:「他無論吩咐你們什麼,你們就作什麼。」』(若2:5)

聖母在聖經中說了七次話(路1:34,1:38,1:40,1:46-55和2:48;若2:3和2:5)。聖經中她最後的一句話指向基督。聖母經常帶領我們到耶穌裡去。

在他人的婚宴上,耶穌把水變酒,在祂自己的婚宴中(最後晚餐),耶穌把酒變成祂自己的血。

耶路撒冷的濟利祿說:『[耶穌]在加里肋亞的加納以說話把水變成酒 。我們能否不相信祂把酒變成祂的血?』 

聖保祿六世寫道:『在加納,瑪利亞又一次如祈禱中的童貞女出現:當她機智地告訴兒子暫時所需時,她也獲得聖寵的功效,就是,耶穌作了祂第一個的「標記」確認在祂內宗徒的信仰。』